《创造周报》二十九号上张非怯君做了一篇《新鲜的呼声》,对于《小说月报》上高滋君的《夏芝的太戈尔观》的译文加以纠正,这是于翻译界前途很有益的事。就这篇文章看来,高君的确错了不少,但张君自己也并不见得都对,其中使我迷惑,忙了半天的是那第九条批评。原本英文云:
itisourownmood,whenitisfurthestfromakempisorjohnthecross,thatcries,“andbecauseilovelife,iknowishalllovedeathaswell.”【1】
高君译文云,这就是我们自己的情调,从最古的悭比斯或约翰以来便在叫道,“因为我们爱这个生命,所以我知道我也是爱死的。”
张君加了八行的说明,据他的意思似乎应译作这是我们的情调,与说“因为我们爱这个生命所以我知道我也是爱死”的悭比斯或约翰相去正远。
但是我觉得奇怪,为什么悭比斯会讲这样灵肉一致的话,便起手从事查考。悭比斯的著作,可惜我只有一种imitationofchrist,但普通征引的大抵是这一册书。我先查everyman'slibrary里的十六世纪旧译本,果然没有;又拿一八八九年liddon编的分行本来查,终于也是没有,——然而因此我的两小时已经费去了。我真觉得奇怪,心想这莫非……于是找出tauchnitzedition的《吉檀迦利》细细检查,(老实说,我是不大喜欢太戈尔的,买了他几本纸面的诗文,差不多不曾读过,所以很是生疏,非细细的查不可,)翻到第九十五首,eureka!只见第四节下半正是这两句话:
andbecauseilovelife,iknowishalllovedeathaswell.我喜欢的跳了起来,正同西滢先生发见了那个瘦子的斯密亚丹的照相的时候一样。
可怜的妥玛师兄哟,你的沉冤总算大白了。倘若不然,人家真相信你说过那样旁门的话,还怕不把你赶下圣安格尼思山么!
我这时忽然联想起英国“市本”(chapbooks)中的一卷戈丹的智人(“wisemenofgotham”)的故事来。其中一则说,有戈丹的十个人往河里洗澡,洗后点数却只剩了九人,十个人轮番来点都是一样。大家急得大哭,相信已经淹死了一个同伴了。后来有别村的人走过,才给他们找出那个缺少的——便是那时点数的人。天下真有这样的妙事,大家“像煞有介事”的在那里起劲争辩悭比斯贪比斯,却不知这句话正是太戈尔他老人家自己说的,而且还就在这一本书之内,真是有趣。
张君文中第十节“随着圣倍那特阖了眼睛”与否的问题,我也觉得张君的解说似乎不很对,好在这只在文法和意义上就可以看出来,现在不必多说,因为我的目的只要说明悭比斯不曾说过那句《吉檀迦利》的话就好了。
临了我要说一句废话,张君文中末节六行,说的太是感情的一点了。我并不想窜改一两字拿来回敬中国的批评家,但我希望张君自己要承认甘受“手责”两下,因为“大丈夫一言既出驷马难追”。
三个十二之日,在北京。
————————————————————
【1】大意云,“因为我爱生,我想我也会爱死”,这是我们自己的情调,正与亚悭比斯或十字架的约翰相去极远。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
你好,我来自上个文明 再论吃茶 夜读抄 云吸猫红包群[重生] 老师来了叫我喔 我在铠甲世界学修仙 九幽神剑诀 周作人书信精选集 从修真界回来后我杀疯了 文艺圈枭雄 一只汉子翻墙来 明撩诱哄,大佬的小可怜又软又娇 药味集 艺术与生活 泽泻集 离人落浓妆 无极修仙路 苍穹圣界 知堂乙酉文编 知堂文集
当你拥有一个成天想要你推倒她,并不介意逆推你的姐姐时,你是幸福还是恐慌 世间有一种可爱的男人可以长得比女人漂亮。 苏暮就是这样一个男人。 相依为命的姐姐是强烈的弟控。 幼年被强迫穿上女装。...
一代兵王,回归都市,入赘豪门,你以为很享受吃软饭可是一门技术活...
...
曦月原本只是一个普通的大学生,因为一场意外的车祸,绑定了系统,在不断的穿越之中,她帮着宿主完成了一个又一个心愿,只是那个男人是谁,为什么一直跟着自己。还有那个008,你可以给我安静一点吗不过既然...
过年期间更新时间不稳,2月1号恢复正常买彩票必定大奖,吃饭抽奖必定头等,有关钱财方面挂钩的东西永远ax,简单来说就是,永远都不缺钱。这样的易离被拖入了一款快穿游戏那导演想包养我,一年500万...
génér作者南北逐风嬉笑怒骂满堂彩,说学逗唱百态生。人生苦短,各位客官不如听听相声,找找乐子吧其实就是一个混世魔王妖孽逗哏攻死气白赖追到高冷慢热毒舌学霸捧哏受然后一起说相声的欢乐小白故事。...